Créer un site internet

Traduction

Traductions assermentées (certifiées) Français↔Italien  de:

- actes notariés (compromis de vente, procurations, successions, donations, testaments);

- Contrats de travail kbis, contrats et statuts entre sociétés, constitutions de sociétés;

documents de droit pénal, (citations, jugements, ordonnances,  conclusions et pièces annexes...)

- tout document nécessitant une certification : actes de naissance, de mariage, diplômes d'étude, CV, relevé de notes, permis de conduire, casiers judiciaires, permis de conduire, cartes grises

... 

Traduction dans d'autres domaines:

- ingéniérie électrique,

- amiante

- tourisme, culture, littérature

- sites web

 Méthode et engagement:

-  Première lecture du document

- Etablissement d'un devis

- Relecture en profondeur et traduction du texte : recherche terminologique, analyse du sens d'une langue à l'autre, fidélité de la traduction (le registre linguistique, la structure, le sens)

-Relecture afin de vérifier la syntaxe, la grammaire, l'ortographe, et de rendre homogène le document

- Respect des délais

- Rigueur

- Confidentialité

 

 

 

 

 

2 votes. Moyenne 4 sur 5.

Ajouter un commentaire

Anti-spam